Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Архив - только для чтения
Модератор форума: Киссюшка, 4ернокнижник, S_Elena, irish  
Смертельні реліквії
TeeNaДата: Пятница, 28.09.2007, 21:49 | Сообщение # 41
You'll Never Walk Alone
Группа: Администраторы
Сообщений: 958
Репутация: 77
Статус: Offline
видно кстати, что обложки "подгоняли" под эту картинку, а она всё равно не получается единой
 
грэйнджерДата: Пятница, 28.09.2007, 21:50 | Сообщение # 42
Гермиона Грейнджер
Группа: Модераторы
Сообщений: 4641
Репутация: 56
Статус: Offline
TeeNa, я тоже заметила что какая то она не особо слитная
 
DezmondДата: Пятница, 28.09.2007, 22:00 | Сообщение # 43
Head Boy/Girl
Группа: Эксперт
Сообщений: 305
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote (TeeNa)
подгоняли
этим самым они сделали намек на что-то?
 
TeeNaДата: Суббота, 29.09.2007, 03:00 | Сообщение # 44
You'll Never Walk Alone
Группа: Администраторы
Сообщений: 958
Репутация: 77
Статус: Offline
Quote (Dezmond)
этим самым они сделали намек на что-то?

нет smile просто видно, что если бы не эта картинка, на седьмой обложке, например, незачем было бы рисовать кусок с наполовину заснеженным деревом
 
CS_GhostДата: Суббота, 29.09.2007, 15:23 | Сообщение # 45
Professor
Группа: Модераторы
Сообщений: 1094
Репутация: 48
Статус: Offline
Украинский перевод рулит! Я его сам читал(кроме седьмой пока...) - всем советую скачать и почитать! Там Хагрид прикольно базарит и Малфой всех прикольно называет! Не дождусь, когда куплю...
 
PsihДата: Суббота, 29.09.2007, 19:08 | Сообщение # 46
O.W.L.s
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Репутация: 22
Статус: Offline
что мне нравится в Украинском переводе, многие говорят со своей "особой" манерой говорить smile

"Я редко говорю то что думаю, потому-что часто думаю о том что говорю"©Я
"Искусство - это то, что проверено временем, красивое и изящное.
Настоящее искусство - это вечная красота."
©Сасори


Awesome

 
froggyДата: Суббота, 29.09.2007, 21:44 | Сообщение # 47
Prefect
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Репутация: 10
Статус: Offline
[off]Друзья, а вам не кажеться что с подписями явный перебор? Это не только грузит страницу, но ещё и мешает нормально читать![/off]

Сообщение отредактировал froggy - Суббота, 29.09.2007, 21:45
 
КиссюшкаДата: Понедельник, 01.10.2007, 01:06 | Сообщение # 48
Hoc erat in votis
Группа: Модераторы
Сообщений: 3254
Репутация: 66
Статус: Offline
Вот еще несколько обложек

Финская.... (Мама, смотри: мальчик девочку ест! (Или наоборот))))

и вот))) Это Крам там с серьгой? Не пойму....

 
klenДата: Понедельник, 01.10.2007, 18:46 | Сообщение # 49
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Репутация: 9
Статус: Offline
Больше на Снейпа смахивает... А мне больше всего американские обложки нравятся. Украинская какой-то отстой... ИМХО

Тысячами незримых нитей обвивает тебя Закон. Разрубишь одну - преступник. Десять - смертник. Все - Бог!
 
froggyДата: Пятница, 12.10.2007, 22:20 | Сообщение # 50
Prefect
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Репутация: 10
Статус: Offline
Может украинский перевод и не лучше РА, но точно лучше в сто раз РОСМЭНА!!!
Я читал перевод от РА ещё в июле. Потом в сеньтябре захотел перевести и поставить на полку (РОСМЭН принципиально не стал бы покупать. Читал только "Полукровку" в их переводе, и это отбило у меня желание читать что-то ещё из росмэна.... А так, в основном, народный перевод.), но тут вышел украинский.
Вообщем А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА рулит))))
 
TurandotДата: Суббота, 13.10.2007, 19:26 | Сообщение # 51
Спорю до бесконечности
Группа: Проверенные
Сообщений: 575
Репутация: 43
Статус: Offline
froggy, согласна полностью.Фамилии нормальные,Хагрид говорит как ему положено.

Паслюшай, веть ффкюсный,жирный шаверьма лючче чем этот злобны,парьшивы сабак .
 
veksaДата: Вторник, 16.10.2007, 09:16 | Сообщение # 52
O.W.L.s
Группа: Эксперт
Сообщений: 85
Репутация: 16
Статус: Offline
Обложка красивая, я прочитала только первые два, и пожалела что не попросила привезти все...прикольно очень переведено...професорка Макгонегел...умора...и другие перлы..получила такое же удовольствие как от оригинала. На русском не читала, не считая каких-то отрывков на интернете и работы РА.
А вот американская обложка 7 поттера -

Перед получается такой
Украинская однозначно интереснее, амер слишком мрачная как по мне и непонятная пока не развернешь.


Сообщение отредактировал veksa - Вторник, 16.10.2007, 09:17
 
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск: